The DMM GAMES team was able to ask about Mr. Hashi's thoughts on the whole recording process:
[b]ENGLISH[/b]
- [i] Q. What was the most important/difficult part of recording Children of Morta?
- A. I didn't have any pictures or images at the time, so I had to imagine the situation in my mind while recording. There were a lot of parts that I couldn't visualize, so it was a tough job, haha. [/i]
- [i] Q. Do you have a message for people looking forward to the game?
- A. There were many differences in sound length between the original and Japanese, so I asked the director to think about it, or I tried myself. I haven't seen the game yet and I can't wait. Hope all users enjoy it![/i]
- [i] Q. Children of Mortaの収録において力を入れた(難しかった)ところを教えてください。
- A. そのときどきの絵がまだ無かったので、状況を自分の中でイメージしながら収録しました。イメージできない箇所も多々あり、なかなか手ごわい作品でしたね(笑) [/i]
- [i] Q. ゲームを楽しみにしている方に向けてメッセージをお願い致します。
- A. 原音と日本語の長さに相違がある場合が多くあり、演出の方に考えていただいたり、自分で変えてみたりしました。どんな映像になったのかまだ拝見していないので、私自身も楽しみにしています。皆さんもどうぞお楽しみに。[/i]
